Bienvenue sur chatranjali.fr !
Une promenade dans les littératures de l’Inde1
Cours à distance : contactez-nous !
Introduction
Conçu au départ comme un prolongement des cours de hindi et de sanskrit de leur professeure, Chatranjali (छात्र-अञ्जलि : l’offrande des élèves) s’est petit à petit étoffé de langues et rubriques supplémentaires pour offrir aux visiteurs un bref aperçu de la très riche culture (littérature et arts) du monde indien (Inde, Pakistan, Sri Lanka, Népal, Bangladesh) et de sa diaspora. La culture vernaculaire étant particulièrement diversifiée, nous espérons enrichir le site de nouvelles rubriques. N’hésitez pas à revenir nous voir !
Ce site francophone2 s’adresse à tous les curieux de littérature indienne, artistes, professeurs de yoga qui souhaitent enrichir leur expérience d’une sensibilité orientale. Les différentes entrées permettent, soit de proposer une invitation à découvrir la civilisation indienne par le biais de traductions, soit, pour ceux qui auraient déjà une petite maîtrise de ces langues, de mieux les appréhender. C’est pourquoi le texte original est présenté face à la traduction française. Des supports audiovisuels complémentaires sont une aide précieuse à la compréhension.
Nous espérons contribuer à éveiller la curiosité pour la culture de l’Asie du Sud-Est auprès du public francophone car il reste beaucoup à explorer et à partager…
Auteurs
Cette page recense les auteurs du site traduits, classés par langue d’expression.
Genres
Le menu principal est organisé par langues d’expression. Cette rubrique (non exhaustive) regroupe les textes traduits par genres.
Imtiaz Dharker (1954-)
Poèmes choisis
- Blessing (Bénédiction)
Nissim Ezekiel (1924-2004)
Poèmes choisis
- Ganga (Ganga)
- Goodbye Party for Miss Pushpa TS (La fête de départ de Mlle Pushpa TS)
- Night of the Scorpion (La nuit du scorpion)
Arun Kolatkar (1932-2004)
Jejuri (Jejuri) : poèmes choisis
- The Bus (Le bus)
- The Door (La porte)
- Chaitanya (1) (Chaitanya)
- Chaitanya (2) (Chaitanya)
- Chaitanya (3) (Chaitanya)
- Yeshwant Rao (Yeshwant Rao)
Attipate Krishnaswami Ramanujan (1929-1993)
Poèmes choisis
- The Striders (Les araignées d’eau)
- Speaking of Shiva (En parlant de Shiva)
- A River (Une rivière)
- Still Life (Nature morte)
- On the Death of a Poem (Sur la mort d’un poème)
- The Black Hen (La poule noire)
- Self-Portrait (Auto-portrait)
- Ecology (Écologie)
Arundhathi Subramaniam (1973-)
Love without a Story : poèmes choisis
- The world takes a breath (Le monde respire)
- I’m learning about breeze (Apprentissage)
- Learn something new every day (Les nouvelles)
- Give Thanks (Merci)
- Commandment (Commandement)
- The Monk (Le moine)
Javed Akhtar (1945-)
तरकश / ترکش (Carquois) : poèmes choisis
- मेरी दुआ है (C’est ma prière…)
- जुर्म और सज़ा (Crime et châtiment)
- मेरा आँगन, मेरा पेड़ (Ma cour, mon arbre)
- एक मोहरे का सफ़र (Le voyage d’un pion)
- शिकस्त (La défaite)
Harivansh Rai Bachchan (1907-2003)
मधुशाला (La taverne) : strophes choisies
Autres poèmes
- अग्निपथ (Chemin de feu)
Subhadra Kumari Chauhan (1904-1948)
जलियाँवाला बाग में बसंत (Le printemps au jardin de Jallianwala)
Sohan Lal Dwivedi (1906–1988)
युगावतार (L’époque incarnée)
Gulzar (1936-)
Poèmes
- Green Poems (Le chant de la nature)
- Neglected Poems
- Hindi for Heart
- Triveni
- Footprints on Zero Line (Notes sur la Partition)
Abécédaire pour enfants
Jacinta Kerketta (1983-)
अंगोर (Braise) : poèmes choisis
- गाँव की एक शाम (Une soirée au village)
- हूल की हत्या (Révolte assassinée)
- मेरे हाथों के हथियार (Les armes dans ma main)
- बाढ़ की नम आँखें (Pleure l’inondation)
- समय की खुलती गाँठें (Le temps qui se dénoue)
- तुम्हारे योद्धा होने की कहानी (L’histoire de ton combat)
- अंगोर (Braise)
Sumitranandan Pant (1900-1977)
दो लड़के (Les deux garçons)
Jacques Prévert (1900-1977)
Paroles
Ramgopal Sharma, dit ‘Rudra’ (1912-1991)
Fables
- लोमड़ी और अंगूर (Le renard et les raisins)
Nazir Akbarabadi (1735-1830)
Poèmes choisis
- بنجارہ نامہ / बंजारा-नामा (Chronique d’un nomade)
Bismil Azimabadi (1901-1978)
Poèmes choisis
- سرفروشی کی تمنا اب ہمارے دل میں ہے / सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है (Ô sacrifice !)
Javed Akhtar (1945-)
ترکش / तरकश (Carquois) : poèmes choisis
- मेरी दुआ है (C’est ma prière…)
- जुर्म और सज़ा (Crime et châtiment)
- मेरा आँगन, मेरा पेड़ (Ma cour, mon arbre)
- एक मोहरे का सफ़र (Le voyage d’un pion)
- शिकस्त (La défaite)
Faiz Ahmad Faiz (1911-1984)
Poèmes choisis
- आज की रात (Cette nuit…)
- मता-ए-लोह-ओ-क़लम (L’encre et la plume)
- ग़म न कर (Ne sombre pas !)
- बोल (Parle !)
- صبح آزادی (اگست 47) / सुब्ह-ए-आज़ादी (अगस्त-47) (L’aube de la liberté (août 47))
Gulzar (1936-)
Poèmes choisis
- …ظم الجھی / नज़्म उलझी… (Un vers s’est emmêlé…)
- دستک / दस्तक (On frappe à ma porte), extrait du recueil Footprints on Zero Line (Notes sur la Partition)
Jayadeva (1170-1245)
दशावतार-स्तोत्रम् (Les 10 incarnations de Viṣṇu)
नवग्रहस्तोत्रम् (Louange des neuf planètes)
Kālidāsa (ive ou ve siècle après J.-C.)
कुमारसंभवम् (Naissance du Dieu-Guerre)
Māgha (viie siècle après J.-C.)
शिशुपालवधम् (Déclaration de Śiśupāla)
Adi Shankara (viiie siècle après J.-C.)
अच्युतं केशवं कृष्ण दामोदरं (Louanges à Kṛṣṇa)
Vallabhācārya (1481-1533)
मधुराष्टकम् (Huit stances sur la douceur)
सुभाषितानि (Dix stances célèbres)
Shah ’Abdul Latif (1689-1752)
سر سورﺕ (La mélodie Sorath), extraite de son grand œuvre شاھ جو رسالو (Shah jo Risalo)
Andal (viiie siècle)
திருப்பாவை (Tiruppavai) : poèmes choisis
Harindranath Chattopadhyay (1898-1990)
Trois dévots du Maharashtra
Girish Raghunath Karnad (1938-2019)
Flowers (Les fleurs) : extrait
Bali, the Sacrifice (Bali, le sacrifice) : extrait
The Fire and the Rain (Le feu et la pluie) : extrait
Nadira Zaheer Babbar (1948-)
सकुबाई (Sakubai, sacrée soubrette !)
Dharamvir Bharati (1926-1997)
अन्धा युग (L’Époque aveugle)
Tripurari Sharma (1956-)
काठ की गाड़ी (La carriole en bois)
Habib Tanvir (1923-2009)
आगरा बाज़ार (Agra Bazar)
Krishna Baldev Vaid (1927-2020)
भूख आग है (La faim, c’est le feu)
कहते हैं जिसको प्यार (Ce qu’on appelle l’amour)
Sujatha Gidla (1963-)
Ants among Elephants (Des fourmis parmi les éléphants)
Attipate Krishnaswami Ramanujan (1929-1993)
Folktales from India (Contes populaires de l’Inde)
Bibhutibhushan Bandyopadhyay (1894-1950)
আরণ্যক (Aranyak)
Nabarun Bhattacharya (1948-2014)
হারবার্ট (Herbert)
Gulzar (1936-)
Footprints on Zero Line (Notes sur la Partition)
Sa’adat Hasan Manto (1912-1955)
ٹوبہ ٹیک سنگھ / टोबा टेक सिंह (Toba Tek Singh)
Jayaraman Mahadevan (1980-)
पतञ्जलि-चरितम् (La légende de Patañjali1)
Temple de Chidambaram
Patañjali2 (ive-ve siècle après J.-C.)
योगसूत्र (yogasūtra)
Vāmanadatta (xe siècle après J.-C.)
Le surgissement de l’éveil
- स्वबोधोदयमञ्जरी (Guirlande de fleurs en hommage à la conscience de soi)
- आद्वयसम्पत्तिवार्तिका (Commentaires sur la réalisation de la non-dualité)
Vishnu Sharma (1200 ? ou 300 ? avant J.-C.)
पञ्चतन्त्र (Pañcatantra)
- कथामुखम् (Prologue)
- बककर्कटककथा (Le héron et le crabe)
- मूर्ख कच्छप-कथा (La tortue stupide)
- लब्धप्रणाशम् चतुर्थतन्त्रम् (Le singe et le crocodile)
- सोमशर्मापितृ-कथा (Le brâhmane enfariné)
- Épilogue
हितोपदेशः (Hitopadesha)
- सिंहमूषिकबिडालाः (Le lion, la souris et le chat)
1 | Il s’agit ici de Patañjali le grammairien, situé au iie siècle avant notre ère. |
2 | Il s’agit ici du Patañjali (sans doute ive-ve siècle de notre ère) auteur des Yoga Sutra, que l’on retrouve dans la rubrique Yoga. De nombreuses légendes, dont celle-ci, les confondent. |
Autour de l’Inde
Retrouvez quelques informations succinctes sur ce vaste et multiple pays (symboles nationaux, écritures, États et territoires…).
Interaction
Outre les liens internes, deux outils sont disponibles pour naviguer dans le site :
- Le menu rétractable, accessible en survolant à la souris ou en tapant à gauche des pages
- Le menu en haut de page sur les pages de rubriques, regroupant celles-ci par langues et thématiques
Ce site est en évolution permanente. Consultez son historique pour en connaître les nouveautés. Merci de nous signaler les fautes ou difficultés rencontrées à l’aide du formulaire disponible dans le menu.
1 |
Conception et réalisation : Rémi Coupille (École supérieure d’art d’Aix-en-Provence). Les extraits sont lus, successivement par :
|
2 |
Merci de noter que le site chatranjali.in s’adresse à un public anglophone souhaitant maîtriser les rudiments du hindi. Please note that the site chatranjali.in is available for English-speakers who want to learn basic Hindi. |
© Jyoti Garin — Dernière mise à jour : 6 décembre 2024