MA P
Reprise des cours 2020-2021

Cours à distance : contactez-nous ! Skype

Bienvenue sur chātrāñjali !

Introduction

Conçu au départ comme un prolongement des cours de hindi et de sanskrit de leur professeur, Chatrañjali (chatra-anjali : l’offrande des élèves) s’est petit à petit étoffé de langues et rubriques supplémentaires pour offrir aux visiteurs un bref aperçu de la très riche culture (littérature et arts) du monde indien (Inde, Pakistan, Sri Lanka, Népal, Bangladesh) et sa diaspora. La culture vernaculaire étant particulièrement diversifiée, nous espérons enrichir le site de nouvelles rubriques : n’hésitez pas à revenir nous voir !

Ce site s’adresse aussi bien à des francophones qu’à tous ceux, notamment les curieux de littérature indienne, artistes, professeurs de yoga qui souhaiteraient nourrir leur expérience de cette sensibilité orientale. En effet, ses différentes entrées permettent, soit de proposer une invitation à découvrir la civilisation indienne par le biais de ces traductions, soit, pour ceux qui auraient déjà une petite maîtrise de ces langues, d’entrer de manière plus approfondie dans les textes.

La traduction française

Une série de textes est proposée. Leur traduction s’effectue sur une base volontaire, en petits groupes généralement, avec un grand souci de respecter le ton des œuvres (aspect lyrique, emprunts à l’anglais, etc.).

Lorsque les textes traduits sont publiés, un lien vers l’éditeur est proposé.

Soin pédagogique

Chātrāñjali est aussi un support complémentaire aux principaux méthodes et manuels destinés aux francophones :

  • Méthode de hindi (langue française)
    • Le hindi sans peine, Annie Montaut, Akshay Bakaya – Collection Sans peine chez Assimil, 2003, 704 pages, 4 CDs
       
  • Méthodes de sanskrit (langue française)
    • Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite, suivi d’exercices, de morceaux choisis et d’un lexique, Jean Gonda, Boris Oguibenine - Éditions Jean Maisonneuve, Paris, 1966, éd. revue et corrigée 1997, réimpression 2002, 173 pages
    • Grammaire élémentaire et pratique du sanskrit classique, avec exercices corrigés et textes expliqués, Sylvain Brocquet, Éditions Safran, 2010, 544 pages
       
  • Méthodes de sanskrit (langue anglaise)
    • A Sanskrit Grammar for Students, Macdonell Arthur-Anthony, 3ème réédition Oxford, 264 pages
    • Sanskrit Teach Yourself, Michaël Coulson – Teach Yourself Books, 2006, 400 pages

La présentation bilingue du texte original face à la traduction s’impose dès qu’on étudie ces langues. Des supports audiovisuels complémentaires sont une aide précieuse à la traduction.

Chaque page du site est disponible en nagari et en version translittérée. Cette dernière permet :

  • soit d’écouter une source audio, lorsque celle-ci est disponible,
  • soit d’en faciliter la compréhension.

La biographie des auteurs ou des compléments d’œuvre sont disponibles par des liens hypertextes sur les pages correspondantes.

Remarque sur les textes hindi

Par intermittence, l’anglais et le ourdou participent à l’étude d’un texte hindi. La traduction tente de refléter ces nuances.

Modifications

Ce site est en évolution permanente. L’historique des modifications du site chātrāñjali est disponible sur cette page.
Merci de nous signaler les fautes ou difficultés pour lire les informations à l’aide du formulaire disponible dans le menu.

Nous espérons que ce site contribuera à faire connaître les langues de l’Asie du Sud Est auprès du public francophone car il reste beaucoup à explorer et à partager…


© Jyoti Garin – Dernière mise à jour : 18 septembre 2020

Chaque fiche ci-dessous renvoie à une synthèse de l’auteur, de son œuvre et des extraits disponibles sur ce site. Elles sont classées par ordre alphabétique et la couleur du fond renvoie à la langue principalement utilisée.

  • Nazir Akbarabadi
  • Andal
  • Javed Akhtar
  • Ashvagosha
  • Harivansh Rai Bachchan
  • Bibhutibhushan Bandyopadhyay
  • Dharamvir Bharati
  • Nabarun Bhattacharya
  • Harindranath Chattopadhyaya
  • Imtiaz Dharker
  • Kavi Sohanlal Dwivedi
  • Nissim Ezekiel
  • Faiz Ahmad Faiz
  • Sujatha Gidla
  • Gulzar
  • Jayadeva
  • Kalidasa
  • Girish Karnad
  • Jacinta Kerketta
  • Arun Kolatkar
  • Shah ’Abdul Latif
  • Magha
  • Sumitranandan Pant
  • Munshi Premchand
  • Amrita Pritam
  • Attipat Krishnaswami Ramanujan
  • Ramgopal Sharma
  • Tripurari Sharma
  • Habib Tanvir
  • Krishna Baldev Vaid
  • Vallabhacharya
  • Vishnusharman
Cartes de l’Inde

Deux types de cartes sont disponibles ci-dessous :

Consultez la page des États de l’Inde.

La transcription des langues indiennes sur les moyens modernes automatisés ne s’est pas faite d'un coup, et il arrive encore que certains sites soient illisibles, car non conformes aux normes internationales en vigueur. Il nous est donc apparu utile aux lecteurs francophones de rappeler ces dernières, tant pour la transcription des langues indiennes que pour leur translittération. C’est le principal objectif de cette page, qui fournit aussi quelques outils facilitant la saisie informatique.

Malgré leurs familles d’origine très différentes, les principales langues indiennes utilisent toutes un système alphasyllabaire très puissant, dont la synthèse est illustrée sur l’ensemble de pages suivantes :

Un tableau de synthèse compare toutes ces langues.

Patchwork d’affiches

Nous avons regroupé sur une page dédiée un ensemble de chansons ou textes extraits de films indiens. Ces chansons sont aussi accessibles depuis la page hindi.

Hindi

Sanskrit

Bengali (chants Bâuls)

Bibliographie

Encyclopédie généraliste (biographies d’auteurs en particulier)

Librairies indiennes à Paris