Genre

Règle grammaticale

Comme en français, il n’y a que deux genres en hindi :

Comme il n’y a pas d’article en hindi, on ne peut reconnaître le genre d’un nom que :

Le hindi possédant trois cas (voir page déclinaison), les tableaux ci-dessous rappelent les désinences pour :

Le adjectifs qualificatifs, participes, infinitif… s’accordent en genre et en nombre avec le nom ou le pronom qu’ils qualifient.

Déclinaison

Les noms masculins se terminent souvent par la voyelle आā. Mais Le hindi ayant emprunté de nombreux mots à d’autres langues (ourdou, anglais…), la terminaison peut aussi être : इ/ईi/ī, उ/ऊu/ū ou une consonne, notée -अ-a par convention.

Les désinences des noms masculins sont les suivantes :

Terminaison -आ -इ-i -ई -उ-u -ऊ -अ-a
Direct Singulier -आ -इ-i -ई -उ-u -ऊ -अ-a
Pluriel -ए-e -इ-i -ई -उ-u -ऊ -अ-a
Oblique Singulier -ए-e -इ-i -ई -उ-u -ऊ -अ-a
Pluriel -ओं-oṁ -इयों-iyoṁ -इयों-iyoṁ -उओं-uoṁ -उओं-uoṁ -ओं-oṁ
Vocatif Singulier -ए-e -इ-i -ई -उ-u -ऊ -अ-a
Pluriel -ओ-o -इयो-iyo -इयो-iyo -उओ-uo -उओ-uo -ओ-o

Soit, en remplaçant les voyelles terminales par leurs mātrā :

Terminaison ि-i -u -a
Direct Singulier ि-i -u -a
Pluriel -e ि-i -u -a
Oblique Singulier -e ि-i -u -a
Pluriel ों-oṁ ियों-iyoṁ ियों-iyoṁ ुओं-uoṁ ुओं-uoṁ ों-oṁ
Vocatif Singulier -e ि-i -u -a
Pluriel -o ियो-iyo ियो-iyo ुओ-uo ुओ-uo -o

Remarques

Exemples

Direct Oblique Vocatif
Singulier लड़काlaṛakā लड़केlaṛake लड़केlaṛake
Pluriel लड़केlaṛake लड़कोंlaṛakoṁ लड़कोlaṛako
Direct Oblique Vocatif
Singulier कविkavi कविkavi कविkavi
Pluriel कविkavi कवियोंkaviyoṁ कवियोkaviyo
Direct Oblique Vocatif
Singulier मालीmālī मालीीmālī मालीीmālī
Pluriel मालीीmālī मालियोंmāliyoṁ मालियोmāliyo
Direct Oblique Vocatif
Singulier छात्रchātra छात्रchātra छात्रchātra
Pluriel छात्रchātra छात्रोंchātroṁ छात्रोchātro

Typologie

Sont généralement masculins (traduction en survolant le mot hindi) les noms de :


1 Premier mois du calendrier hindou, s’étalant sur une période de mars à avril.
2 Quatrième mois du calendrier hindou, s’étalant sur une période de juin à juillet.
3 Huitième mois du calendrier hindou, s’étalant sur une période d’octobre à novembre.

Déclinaison

Les noms féminins se terminent souvent par la voyelle इ/ईi/ī. Mais Le hindi ayant emprunté de nombreux mots à d’autres langues (ourdou, anglais…), la terminaison peut aussi être : आā, ऊū ou une consonne, notée -अ-a par convention.

Les désinences des noms féminins sont les suivantes :

Terminaison -आ -इ-i -ई -ऊ -अ-a
Direct Singulier -आ -इ-i -ई -ऊ -अ-a
Pluriel -आएँ-āeṁ -इयाँ-iyāṁ -इयाँ-iyāṁ -उएँ-ueṁ -एँ-eṁ
Oblique Singulier -आ -इ-i -ई -ऊ -अ-a
Pluriel -आओं-āoṁ -इयों-iyoṁ -इयों-iyoṁ -उओं-uoṁ -ओं-oṁ
Vocatif Singulier -आ -इ-i -ई -ऊ -अ-a
Pluriel -आओ-āo -इयो-iyo -इयो-iyo -उओ-uo -ओ-o

Soit, en remplaçant les voyelles terminales par leurs mātrā :

Terminaison ि-i -a
Direct Singulier ि-i -a
Pluriel ाएँ-āeṁ ियाँ-iyāṁ ियाँ-iyāṁ ुएँ-ueṁ ें-eṁ
Oblique Singulier ि-i -a
Pluriel ाओं-āoṁ ियों-iyoṁ ियों-iyoṁ ुओं-uoṁ ों-oṁ
Vocatif Singulier ि-i -a
Pluriel ाओ-āo ियो-iyo ियो-iyo ुओ-uo -o

Remarques

Exemples

Direct Oblique Vocatif
Singulier छात्राchātrā छात्राchātrā छात्राchātrā
Pluriel छात्राएँchātrāeṁ छात्राओंchātrāoṁ छात्राओchātrāo
Direct Oblique Vocatif
Singulier लड़कीlaṛakī लड़कीlaṛakī लड़कीlaṛakī
Pluriel लड़कियाँlaṛakiyāṁ लड़कियोंlaṛakiyoṁ लड़कियोlaṛakiyo
Direct Oblique Vocatif
Singulier बहूbahū बहूbahū बहूbahū
Pluriel बहुएँbahueṁ बहुओंbahuoṁ बहुओbahuo
Direct Oblique Vocatif
Singulier किताबkitāba किताबkitāba किताबkitāba
Pluriel किताबेंkitābeṁ किताबोंkitāboṁ किताबोkitābo

Typologie

Sont généralement féminins (traduction en survolant le mot hindi) les noms de :


1 Les « dates » mentionnées ici (en fait des adjectifs numéraux ordinaux) correspondent à des jours, तिथिtithi, de bon ou de mauvais auspice dans le calendrier lunaire traditionnel. Il y en a 15 dans chaque demi-lunaison, पक्षpakṣa. Les jours favorables sont :
  • नन्दाnandāfélicité (1, 6 et 11)
  • भद्राbhadrāprospérité (2, 7 et 12)
  • विजयाvijayāsuccès (3, 8 et 13)
  • पूर्णाpūrṇācomblé (5, 10 et 15)
Les jours रिक्ताriktādéfavorable (4, 9 et 14) sont défavorables.
Source : Sanskrit Heritage Dictionary.

Les exemples ci-dessous, regroupés par catégories, illustrent les principaux changements de genre.

-a devient .

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
अध्यक्षadhyakṣa अध्यक्षाadhyakṣā Superviseur / Superviseuse
अनुजanuja अनुजाanujā Cadet / Cadette
आचार्यācārya आचार्याācāryā Précepteur / Préceptrice
कांतkāṃta कांताkāṃtā Aimé / Chérie
कृष्णkṛṣṇa कृष्णाkṛṣṇā Noir / Noire
छात्रchātra छात्राchātrā Étudiant / Étudiante
पूज्यpūjya पूज्याpūjyā Vénérable
प्राचार्यprācārya प्राचार्याprācāryā Maître avancé / Maîtresse avancée
प्रियpriya प्रियाpriyā Cher / Chère
प्रियतमpriyatama प्रियतमाpriyatamā Préféré / Chérie
बालbāla बालाbālā Enfant
भवदीयbhavadīya भवदीयाbhavadīyā Votre / Le vôtre, La vôtre
महोदयmahodaya महोदयाmahodayā Très cher / Très chère
मूर्खmūrkha मूर्खाmūrkhā Imbécile
वृदधvṛdadha वृदधाvṛdadhā Vieux / Vieille
शिवśiva शिवाśivā Bienfaisant / Bienfaisante
शिष्यśiṣya शिष्याśiṣyā Disciple
शूद्रśūdra शूद्राśūdrā Serviteur / Servante
सदस्यsadasya सदस्याsadasyā Membre
सुतsuta सुताsutā Fils / fille

अ/आ-a/-ā devient .

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
कबूतरkabūtara कबूतरीkabūtarī Pigeon / Colombe
गधाgadhā गधीgadhī Âne / Ânesse
गूँगाgūṁgā गूँगीgūṁgī Muet / Muette
गोपgopa गोपीgopī Vacher / Vachère
घोड़ाghoṛā घोड़ीghoṛī Cheval / Jument
चींटाcīṃṭā चींटीcīṃṭī Fourmi
तरुणtaruṇa तरुणीtaruṇī Jeune homme / Jeune fille
दादाdādā दादीdādī Grand-père paternel /
Grand-mère maternelle
दासdāsa दासीdāsī Esclave
देवdeva देवीdevī Dieu / Déesse
नर्तकnartaka नर्तकीnartakī Danseur / Danseuse
पुत्रputra पुत्रीputrī Fils / Fille
बकराbakarā बकरीbakarī Bouc / Chèvre
बच्चाbaccā बच्चीbaccī Enfant
बेटाbeṭā बेटीbeṭī Fils / Fille
ब्राह्मणbrāhmaṇa ब्राह्मणीbrāhmaṇī Brâhmane
मुरगाmuragā मुरगीmuragī Coq / Poule
लड़काlaṛakā लड़कीlaṛakī Garçon / Fille
सुअरsuara सुअरीsuarī Porc / Truie
हरिणhariṇa हरिणीhariṇī Daim / Daine

अक-aka devient इका-ikā.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
अध्यापकadhyāpaka अध्यापिकाadhyāpikā Professeur / Professeure
आयोजिकāyojika आयोजिकाāyojikā Organisateur / Organisatrice
गायकgāyaka गायिकाgāyikā Chanteur / Chanteuse
दर्शकdarśaka दर्शिकाdarśikā Spectateur / Spectatrice
नायकnāyaka नायिकाnāyikā Héros / Héroïne
निवेदकnivedaka निवेदिकाnivedikā Communiquant.e
परिचायकparicāyaka परिचायिकाparicāyikā Indicatif / Indicative
पाठकpāṭhaka पाठिकाpāṭhikā Lecteur / Lectrice
प्रेषकpreṣaka प्रेषिकाpreṣikā Envoyeur / Envoyeuse
बालकbālaka बालिकाbālikā Enfant
याचकyācaka याचिकाyācikā Demandeur / Demandeuse
लेखकlekhaka लेखिकाlekhikā Écrivain / Écrivaine
शासकśāsaka शासिकाśāsikā Gouverneur.se
संयोजकsaṃyojaka संयोजिकाsaṃyojikā Coordinateur / Coordinatrice
साधकsādhaka साधिकाsādhikā Pratiquant spirituel
सेवकsevaka सेविकाsevikā Serviteur / Servante

वान-vāna devient वती-vatī et मान-māna devient मती-matī.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
आयुष्मानāyuṣmāna आयुष्मतीāyuṣmatī Qui a une longue vie
गुणवानguṇavāna गुणवतीguṇavatī Vertueux / Vertueuse
ज्ञानवानjñānavāna ज्ञानवतीjñānavatī Savant / Savante
धनवानdhanavāna धनवतीdhanavatī Qui a de l’argent
पुत्रवानputravāna पुत्रवतीputravatī Qui a un fils
बलवानbalavāna बलवतीbalavatī Fort / Forte
बुदधिमानbudadhimāna बुदधिमतीbudadhimatī Intelligent / Intelligente
भगवानbhagavāna भगवतीbhagavatī Seigneur
भाग्यवानbhāgyavāna भाग्यवतीbhāgyavatī Chanceux / Chanceuse
रूपवानrūpavāna रूपवतीrūpavatī Beau / Beauté
विदयावानvidayāvāna विदयावतीvidayāvatī Qui possède la connaissance
शक्तिमानśaktimāna शक्तिमतीśaktimatī Puissant / Puissante
श्रीमानśrīmāna श्रीमतीśrīmatī Monsieur / Madame
सत्यवानsatyavāna सत्यवतीsatyavatī Véridique

अ/आ-a/-ā devient इया-iyā.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
कुत्ताkuttā कुतियाkutiyā Chien / Chienne
गुडडाguḍaḍā गुड़ियाguṛiyā Poupée
चिड़ाciṛā चिड़ियाciṛiyā Oiseau
चूहाcūhā चुहियाcuhiyā Souris
बंदरbaṃdara बंदरियाbaṃdariyā Singe / Guenon
बछड़ाbachaṛā बछियाbachiyā Veau / Génisse
बूढ़ाbūṛā बुढ़ियाbuṛiyā Vieux / Vieille
बेटाbeṭā बिटियाbiṭiyā Fils / Fille

-a devient अनी-anī.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
ऊँटūṁṭa ऊँटनीūṁṭanī Chameau / Chamelle
जाटjāṭa जाटनीjāṭanī Jat1
भीलbhīla भीलनीbhīlanī Bhil (tribu)2
मोरmora मोरनीmoranī Paon / Paonne
राजपूतrājapūta राजपूतनीrājapūtanī Rajpoute3
शेरśera शेरनीśeranī Lion / Lionne
सरदारsaradāra सरदारनीsaradāranī Leader
सिंहsiṃha सिंहनीsiṃhanī Lion / Lionne

1 Membre d’une communauté largement dispersée dans le Nord-Ouest du sous-continent indien et composée de musulmans, d’hindous et de sikhs.
2 Tribu d’environ 13 millions d’habitants. Les Bhils vivent dans les États du Madhya Pradesh (4,6 millions), Gujarat (3,5 millions), Andhra Pradesh, Rajasthan, Chhattisgarh, Maharashtra, Karnataka, Tripura et au Bangladesh.
3 Les Rajpoutes (« fils de prince » de raja, prince, et putra, fils) forment la majorité des habitants du Rajasthan, correspondant approximativement à l’ancien Rajputana, et une partie de celle du Gujarat et du Penjab.

अ/ई/ऊ-a/-ī/-ū devient आनी/आणी-ānī/-āṇī.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
इंद्रiṃdra इंद्राणीiṃdrāṇī Indra / Indrani1
क्षत्रियkṣatriya क्षत्राणीkṣatrāṇī Guerrier / Guerrière2
चौधरीcaudharī चौधरानीcaudharānī Chef / Cheffe
जेठjeṭha जेठानीjeṭhānī Beau-frère / Belle-sœur
देवरdevara देवरानीdevarānī Beau-frère / Belle-sœur
नौकरnaukara नौकरानीnaukarānī Domestique
भवbhava भवानीbhavānī L’Être (Shiva / Parvati)
मुगलmugala मुगलानीmugalānī Mogole3
मेहतरmehatara मेहतरानीmehatarānī Charognard
रुद्रrudra रुद्राणीrudrāṇī Tourmenteur
(Shiva en divinité terrible)
सेठseṭha सेठानीseṭhānī Magnat
हिंदूhiṃdū हिंदुआनीhiṃduānī Hindou / Hindoue

1 इन्द्राणीindrāṇī puissance (śakti) d’Indra, une saptamātṛkā ; elle est incarnée par Śacī. Nom propre de Bhavānī « Existence », forme pacifique de la Déesse ; épithète de Pārvatī, épouse de Bhava-Śiva.
2 क्षत्रियkṣatriya qui gouverne — souveraineté ; noblesse d’épée ; membre de la 2e classe (varṇa), guerrier, prince, noble. Au pluriel, kṣatriyās classe des princes.
3 Membre de la dynastie musulmane qui régna sur l’Inde jusqu'en 1857. Autres noms : Moghul, Mogul.

अ/आ/ई-a/-ā/-ī devient इन-ina.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
कहारkahāra कहारिनkahārina Porteur d’eau
कुम्हारkumhāra कुम्हारिनkumhārina Potier
ग्वालाgvālā ग्वालिनgvālina Vacher / Vachère
जुलाहाjulāhā जुलाहिनjulāhina Tisseur / Tisseuse
तेलीtelī तेलिनtelina Marchand d’huile
दरजीdarajī दरजिनdarajina Tailleur
धोबीdhobī धोबिनdhobina Blanchisseur / Blanchisseuse
नाईnāī नाइनnāina Barbier
नागnāga नागिनnāgina Serpent / Cobra
नातीnātī नातिनnātina Neveu / Nièce
पड़ोसीpaṛosī पड़ोसिनpaṛosina Voisin / Voisine
पापीpāpī पापिनpāpina Pécheur
बाघbāgha बाघिनbāghina Tigre / Tigresse
मालिकmālika मालकिनmālakina Patron / Patronne
मालीmālī मालिनmālina Jardinier
लुहारluhāra लुहारिनluhārina Forgeron
साँपsāṁpa साँपिनsāṁpina Serpent
सुनारsunāra सुनारिनsunārina Orfèvre

अ/आ/ई/उ/ऊ/ए-a/-ā/-ī/-u/-ū/-e devient आइन-āina.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
ओझाojhā ओझाइनojhāina Sorcier / Sorcière
गुरुguru गुरुआइनguruāina Gourou
चौधरीcaudharī चौधराइनcaudharāina Seigneur1
ठाकुरṭhākura ठकुराइनṭhakurāina Noble2 (caste)
दूबेdūbe दुबाइनdubāina Dube3
पंडाpaṃḍā पंडाइनpaṃḍāina Officiant
पंडितpaṃḍita पंडिताइनpaṃḍitāina Savant / Savante
बनियाbaniyā बनियाइनbaniyāina Vendeur / Vendeuse
बबुआbabuā बबुआइनbabuāina Poupée
लालाlālā ललाइनlalāina Marchand (de village)
हलवाईhalavāī हलवाइनhalavāina Pâtissier / Pâtissière

1 Titre d’honneur, généralement héréditaire. Pendant la domination moghole, c’était un titre décerné à des personnalités éminentes, tandis que pendant la domination britannique, le terme était associé aux zamindars et aux dirigeants sociaux.
2 Thâkur, Thakore ou Tāgore, est un patronyme porté par des membres de la caste kṣatriya, particulièrement présent dans l’ouest de l’Inde. C’est également un titre de noblesse signifiant « seigneur ». Un thikana est un État dirigé par un thakur ou souvent la résidence du thakur.
3 Dube, Dubey, Doobay ou Dwivedi est un nom de famille hindou. Il peut également faire référence à un nom de famille chez certaines personnes d’origine française.

अ/ई-a/-ī devient इनी/इणी-inī/-iṇī.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
अभिमानीabhimānī अभिमानिनीabhimāninī Arrogant / Arrogante
आज्ञाकारीājñākārī आज्ञाकारिणीājñākāriṇī Obéissant / Obéissante
एकाकीekākī एकाकिनीekākinī Solitaire
प्रार्थीprārthī प्रार्थिनीprārthinī Celui / Celle qui prie
मनोहारीmanohārī मनोहारिणीmanohāriṇī De fantaisie
स्वामीsvāmī स्वामिनीsvāminī Maître / Maîtresse
हंसhaṃsa हैसिनीhaisinī Cygne
हाथीhāthī हथिनीhathinī Éléphant / Éléphante
हितकारीhitakārī हितकारिणीhitakāriṇī Celui / Celle qui souhaite du bien

ता-tā devient त्री-trī.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
अभिनेताabhinetā अभिनेत्रीabhinetrī Acteur / Actrice
कर्ताkartā कत्रीkatrī Faiseur / Faiseuse
दाताdātā दात्रीdātrī Donneur / Donneuse
वक्ताvaktā वक्त्रीvaktrī Orateur / Oratrice
विधाताvidhātā विधात्रीvidhātrī Ordonnateur / Ordonnatrice

Faire précéder le nom masculin de मादाmādāfemelle pour le rendre féminin.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
खरगोशkharagośa मादा खरगोशmādā kharagośa Lapin
गैंडाgaiṃḍā मादा गैंडाmādā gaiṃḍā Hippopotame
पक्षीpakṣī मादा पक्षीmādā pakṣī Oiseau
भालूbhālū मादा भालूmādā bhālū Ours
भेड़ियाbheṛiyā मादा भेड़ियाmādā bheṛiyā Loup / Louve
मगरमच्छmagaramaccha मादा मगरमच्छmādā magaramaccha Crocodile
मच्छरmacchara मादा मच्छरmādā macchara Moustique

Faire précéder le nom féminin de नरnaramâle pour le rendre masculin.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
नर कोयलnara koyala कोयलkoyala Coucou
नर गिलहरीnara gilaharī गिलहरीgilaharī Écureuil
नर चीलnara cīla चीलcīla Aigle
नर छिपकलीnara chipakalī छिपकलीchipakalī Lézard
नर मक्खीnara makkhī मक्खीmakkhī Mouche
नर मछलीnara machalī मछलीmachalī Poisson

Masculin et féminin diffèrent sensiblement.

पुल्लिंगpulliṃga स्त्रीलिंगstrīliṃga Traduction
अभिनेताabhinetā अभिनेत्रीabhinetrī Acteur / Actrice
कविkavi कवयित्रीkavayitrī Poète / Poétesse
ननदोईnanadoī ननदnanada Frère du mari / Sœur du mari
नपुंसकnapuṃsaka बाँझbāṁjha Castrat / Androgyne
नरnara मादा / नारीmādā / nārī Homme / Femme
पतिpati पत्नीpatnī Mari / Femme
पिताpitā माताmātā Père / Mère
पुरुषpuruṣa स्त्रीstrī Homme / Femme
फूफाphūphā बुआbuā Oncle paternel / Tante paternelle
बादशाहbādaśāha बेगमbegama Empereur / Impératrice
बापbāpa माँmāṁa Papa / Maman
बिलावbilāva बिल्लीbillī Chat / Chatte
बैलbaila गायgāya Taureau / Vache
भाईbhāī बहिन / बहनbahina / bahana Frère / Sœur
भाईbhāī भाभी / भावजbhābhī / bhāvaja Frère / Belle-sœur
भाईbhāī बहन / बहिनbahana / bahina Frère / Sœur
भैंसbhaiṃsa भैंसाbhaiṃsā Buffle / Bufflesse
मर्दmarda औरतaurata Homme / Femme (ourdou)
मियाँmiyāṁ बीवीbīvī Mari / Femme (ourdou)
युवकyuvaka युवतीyuvatī Jeune
राजाrājā रानीrānī Roi / Reine
वरvara वधूvadhū Époux / Épouse
विदवानvidavāna विदुषीviduṣī Érudit / Érudite
विधुरvidhura विधवाvidhavā Veuf / veuve
वीरvīra वीरांगनाvīrāṃganā Héros / Héroïne
सम्राटsamrāṭa सम्राज्ञीsamrājñī Roi / Reine
ससुरsasura सासsāsa Beau-père / Belle-mère
साढूsāḍhū सलहजsalahaja Beau-frère / Belle-sœur
साधुsādhu साध्वीsādhvī Saint homme / Sainte femme
सालाsālā सालीsālī Beau-frère / Belle-sœur
साहबsāhaba मेमासाहिबाmemāsāhibā Monsieur / Madame (ourdou)