Nazam by Gulzar
Nazam par Sampooran Singh Gulzar

Sampooran Singh Gulzar
नज़्म उलझी…

Quelques sites sur Gulzar :

Écoutez ce poème1 récité par Vivek sur pō\’ĭtrē.

नज़्म उलझी… Un vers s’est emmêlé
Gulzar Traduction : Jyoti Garin
नज़्म उलझी हुई है सीने में
मिसरे अटके हुए हैं होठों पर
उड़ते-फिरते हैं तितलियों की तरह
लफ़्ज़ काग़ज़ पे बैठते ही नहीं
कब से बैठा हुआ हूँ मैं जानम
सादे काग़ज़ पे लिखके नाम तेरा
Un vers s’est emmêlé dans mon esprit.
Les métaphores, restées suspendues sur les lèvres,
les mots planent et voltigent comme des papillons
sans jamais atterrir sur le papier.
Cela fait des heures que je suis assis, ô bien-aimée
écrivant ton nom sur une page blanche.
बस तेरा नाम ही मुकम्मल है
इससे बेहतर भी नज़्म क्या होगी
Seul ton nom est parfait.
Quelle autre vers peut-on composer ?
1 Faire défiler la page correspondante, le poème se situant vers le milieu.