Faiz Ahmad Faiz
Faiz Ahmad Faiz

Faiz Ahmad Faiz
ġama na kara

Sites conseillés :

 

 

 

Écoutez ce poème lu en français par Annette Mouret.

 

ġama na kara Ne sombre pas !
Faiz Ahmad Faiz Traduction : Jyoti Garin et Annette Mouret
darda thama jāegā
ġama na kara
yāra lauṭa āeṁge dila ṭhahara jāegā
ġama na kara ġama na kara
La douleur cessera,
Ne sombre pas, ne sombre pas !
Les amis reviendront, le cœur se posera
Ne sombre pas, ne sombre pas !
zakhma bhara jāegā
ġama na kara ġama na kara
dina nikala āegā
ġama na kara ġama na kara
La blessure se fermera
Ne sombre pas, ne sombre pas !
Le jour se lèvera,
Ne sombre pas, ne sombre pas !
abra khula jāegā rāta ḍhala jāegī
ġama na kara ġama na kara
ruta badala jāegī
ġama na kara ġama na kara
Le nuage se dissipera, la nuit s’achèvera,
Ne sombre pas, ne sombre pas !
Le temps reverdira,
Ne sombre pas, ne sombre pas !