L’empereur Akbar et son vizir Birbal
मेहरबान

तम्बाकू और गधा Le tabac et l’âne
  Traduction : Véronique Pollot
बीरबल को तंबाकू खाने का शौक था, किंतु बादशाह अकबर को यह पसंद न था। एक दिन बादशाह अकबर तथा बीरबल सैर कर रहे थे। वहीं एक गधा भी चर रहा था। चरते-चरते वह गधा तम्बाकू के पौधों को सूँघकर वापस घास की तरफ़ आ गया। यह देखकर बादशाह अकबर ने बीरबल पर व्यंग्य कसा – “देखो बीरबल, गधे भी तम्बाकू नहीं खाते।” Birbal aimait chiquer le tabac, mais l’Empereur Akbar n’aimait pas cela. Un jour, l’Empereur Akbar et Birbal étaient en train de se promener (dans le pré). À cet endroit aussi, un âne était en train de brouter. Tout en broutant, l’âne se dirigea vers un champ de tabac, et après avoir reniflé les plants de tabac, s’en retourna en direction du pré. Voyant cela, l’Empereur dit à Birbal sur un ton ironique : « Regarde Birbal, l’âne non plus ne chique pas de tabac ! »
“जी हुज़ूर, आप सही कह रहे हैं, गधे ही तम्बाकू नहीं खाते।” बीरबल ने पलटकर जवाब दिया तो बादशह अकबर निरुत्तर हो गए। En se retournant, Birbal répondit : « En effet, vous avez raison, Votre Altesse, seul l’âne ne chique pas de tabac ! » L’Empereur Akbar en resta bouche bée.