Affiche du film Bajrangi Bhaijaan

Chanson du film
Bajrangi Bhaijaan

Distribution complète sur IMDb, synopsis sur Allociné.fr et fiche complète sur Wikipedia

Écoutez la chanson.

Ou regardez le clip correspondant.


Chicken song Chanson du poulet
Kabir Khan Traduction : Djamila Akroun
भूख लगी, भूख लगी
भूख लगी, ज़ोरों की भूख लगी
मुर्गे की बाँग हमें
कोयल की कूक लगी
J’ai faim, j’ai faim !
J’ai faim, très très faim !
Le chant du coq
Ressemble au chant du coucou.
चौक चाँदनी, चौधरी ढाबा
रात दिन यहाँ, शोर-शराबा (x2)
आधा है नौन-वैज, और वैज है आधा
स्पष्ट कीजिये, क्या है इरादा?
चाहिये नान या रोटी?
चाहिये रान या बोटी?
मंगा लो, राम कसम, कष्ट हो जाए
थोड़ी बिरयानी बुखारी
थोड़ी फिर नल्ली निहारी
ले आओ, आज धरम भ्रष्ट हो जाए
Le quartier de Chandni chowk, au boui-boui de M. Chaudhoury,
Ici tapage infernal jour et nuit,
Moitié non-végétarien, moitié végétarien :
Clarifie-donc ton intention, que veux-tu exactement ?
Naan ou chappatis ?
Gigot ou côtelettes ?
Commande-donc ! Promesse au dieu Ram ! Je sens qu’on va souffrir…
Un peu de Biriyani de Bukhara
Puis, un peu d’os à moelle
Allez, apporte tout ! Oublions la religion, frisons l’hérésie !
दे किचन से आवाज़ चिकन, कुकड़ू-कू
तेरी भूख का इलाज चिकन, कुकड़ू-कू
यही कहता है आज चिकन, कुकड़ू-कू
तेरी भूख का इलाज चिकन, कुकड़ू-कू (x2)
De la cuisine, poulet, appelle-donc : « Cocorico » !
Le remède de ta faim, (petite), c’est « Cocorico » !
Voilà ce que dit aussi le poulet : « Cocorico » !
Le remède de ta faim, (petite), c’est « Cocorico » !
पेट में ठेस लगी
चूहों की रेस लगी
गला सूखे कुएँ का पम्प हुआ
बुड़-बुड़ गुड़-गुड़ बोलता हर अंग हुआ
हाए रे, तन में है भूकंप हुआ
हो, तिल का ताड़ हुआ
राई का पहाड़ हुआ
उड़ा चेहरे का भी है रंग हुआ
बुड़-बुड़ गुड़-गुड़ बोलता हर अंग हुआ
हाए रे, तन में है भूकंप हुआ
On dirait un coup dans le ventre,
Une course de rats,
La gorge est sèche comme une pompe à bras,
Chaque membre crie teuf-teuf.
Oh là là, on dirait un tremblement de terre dans tout le corps !
La montagne a accouché d’une souris !
D’accord, j’exagère l’ampleur des dégâts…
Les couleurs ont quitté ton visage,
Chaque membre crie teuf-teuf,
Oh là là, on dirait un tremblement de terre dans tout le corps
लाओ कोफ़्ता, लाओ कोर्मा
लाओ शोरबा, लाओ सूरमा
सारे उपवास भले नष्ट हो जाएं
थोड़ी बिरयानी बुखारी
थोड़ी फिर नल्ली निहारी
ले आओ, आज धरम भ्रष्ट हो जाए
Amène les keftas , les kormas
Les shorbas et les shormas !
Que l’on rompe tous les jeûnes !
Un peu de biriyani de Bukhara,
Et puis de l’os à moelle…
Apporte tout ! Oublions la religion, frisons l’hérésie !
दे किचन से आवाज़ चिकन, कुकड़ू-कू
तेरी भूख का इलाज चिकन, कुकड़ू-कू
यही कहता है आज चिकन, कुकड़ू-कू
तेरी भूख का इलाज चिकन, कुकड़ू-कू (x2)
De la cuisine, poulet, appelle-donc : « Cocorico » !
Le remède de ta faim, (petite), c’est « Cocorico » !
Voilà ce que dit aussi le poulet : « Cocorico » !
Le remède de ta faim, (petite), c’est « Cocorico » !